Following the Casablanca Conference in January 1943, at which the Americans refused to back Britain's plan to invade the Dodecanese Islands in the Aegean, to be followed by an invasion of the Greek mainland, a weakened British attempt was made with disastrous results. The Americans wished to concentrate all their forces in capturing Sicily and then invading southern Italy. In this first comprehensive account of aerial operations over the Eastern Mediterranean/Aegean, the first chapter covers the disastrous Hurricane attack on Crete (Operation Thesis), an attempt to divert Axis attention from Sicily; subsequent chapters deal with British landings on the islands of Kos and Leros when Spitfires vainly attempted to hold the Luftwaffe at bay. Meanwhile, Beaufighters flying from North Africa and Cyprus roamed over the Aegean attacking shipping and aerial transports with success but at a heavy cost, until the Germans withdrew from the Aegean and the Greek mainland. In addition, specially modified Spitfires are detailed to combat pressurised high-altitude Ju 87 spy planes used by the Luftwaffe based on Crete, and the Fleet Air Arm with its Seafires, Wildcats and Hellcats over the Aegean. Also, the book includes many first-hand accounts from both British and German aircrew extracted from official reports and memoirs.
Αν ανατρέξουμε στην ΒΙΚΙΠΑΙΔΕΙΑ, στο λήμμα Κελευστής, θα διαβάσουμε το παρακάτω: Η λέξη «κελευστής» προέρχεται από το ρήμα κελεύω (προστάζω) . Αν στον ίδιο δικτυακό τόπο, ανατρέξουμε στο λήμμα Κελεύω, θα διαβάσουμε: 1. Παροτρύνω-παρακινώ 2. Διατάζω –παραγγέλλω 3. Ζητώ-αξιώνω 4. Παρακαλώ-ικετεύω Επιχειρώντας μια βαθύτερη προσέγγιση του όρου κελεύω και του αντίστοιχου βαθμού στο πολεμικό ναυτικό, Κελευστής, ανατρέχουμε, που αλλού; στην αρχαία ελληνική γραμματεία και φυσικά στον Ξενοφώντα. Η Κρίστυ Εμίλιο Ιωαννίδου, συγγραφεύς και ερευνήτρια ναυτικής ιστορίας, στο βιβλίο της , ΛΕΞΙΚΟ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΟΡΩΝ και στο σχετικό λήμμα για τον Κελευστή, αναφέρει επικαλούμενη ως πηγή, το έργο του Ξενοφώντα (ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ 21,3) Οι μεν των κελευστών δύναται τοιαύτα λέγειν και ποιείν,ώστε ακονάν τας ψυχάς των ανθρώπων επί το εθελοντάς πονείν!!! Αφήνω την μετάφραση για τους αναγνώστες για να ξεσκονίσουν επί τη ευκαιρί
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου